Birte Kaesler | Übersetzung und Lektorat | Englisch ᛫ Dänisch ᛫ Deutsch
Um Ihnen immer die bestmögliche Übersetzung zu liefern, arbeite ich nach den folgenden Qualitätsstandards:
Muttersprachenprinzip: Ich übersetze ausschließlich in meine Muttersprache Deutsch und lektoriere ausschließlich Texte in deutscher Sprache
Spezialisierung: Ich nehme nur Aufträge aus meinen Fachbereichen an
Fachkompetenz: Ich bilde mich regelmäßig weiter, um mein Wissen kontinuierlich auszubauen
Vier-Augen-Prinzip: Auf Wunsch lasse ich Übersetzungen durch einen qualifizierten Übersetzer meines Vertrauens Korrektur lesen
Datenschutz: Selbstverständlich werden all Ihre Unterlagen vertraulich behandelt
Sie können meine qualitätsorientierte Arbeitsweise unterstützen, indem Sie mir Ihre Unterlagen frühzeitig zukommen lassen, möglichst als Word-Dokument. Je mehr Hintergrundinformationen (z.B. Verwendungszweck und Zielgruppe) Sie mir zu Ihrem Text zur Verfügung stellen, desto besser kann ich mich in Kontext und Tonalität einfühlen und eine optimal auf die individuellen Anforderungen zugeschnittene Übersetzung anfertigen.